出塞王昌龄翻译及赏析-出塞行王昌龄翻译_枫梓知狮堂

出塞王昌龄翻译及赏析-出塞行王昌龄翻译

时间:2024-02-23 WAP浏览
介绍:《出塞》的翻译自秦汉时期以来,明月就如现在这样照耀着边关,远征万里的征夫还没有归家但是如果龙城的飞将李广现在还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山赏析全诗描绘了边疆的苍凉景象以及久戍士卒的心理,全诗洋溢着爱国激情,表达了诗人希望早日平息边塞战事的心愿出塞王昌龄翻译及赏析,出塞行王昌龄翻译

  《出塞》翻译:自秦汉时期以来,明月如现这样照耀着边,远征万里的征夫还没有归家。但是如果龙城的飞将李广现在还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。赏析:全诗描绘了边疆的苍凉景象以及久戍士卒的心理,全诗洋溢着爱国激情,表达了诗人希望早日平息边塞战事的心愿。

出塞王昌龄翻译及赏析

  《出塞》的原诗

  秦时明月汉时关,万里长征人未还。

  但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。

出塞王昌龄翻译及赏析

  《出塞》的写作背景

  《出塞》写于王昌龄早年赴西域时。王昌龄处于盛唐时代,但当时频繁的边塞战争,使人民不堪重负。全诗然多能体现一种慷慨激昂的向上精神,和克敌制胜的强烈自信,但也表现了诗人渴望和平的心愿。

  原诗为这是一首慨叹边战不断,国无良将的边塞诗。诗人对当时的边塞战争生活作了高度的艺术概括,从写景入手,直接抒发了边防士卒巩固边防的愿望和保卫国家的壮志,深沉含蓄,耐人寻味。

 
标签: 域世 宁波 自仁 因肯 手填 階趨 崖柏 三亚 木槿 奉壮 职业 唐山 带橘 珠海 我至 撇城 礼鞠 韶山 济南 记得