梁甫行翻译及赏析-梁甫行翻译和原文_枫梓知狮堂

梁甫行翻译及赏析-梁甫行翻译和原文

时间:2024-02-22 WAP浏览
介绍:翻译四面八方气候不同,风霜雪雨千里有异边海的人民生活艰辛,平时就住在野外的草棚里老婆孩子像野兽一样没有衣服穿,每天就在这艰险的山林里生活家家户户没有烟火,狐狸野兔在屋内乱窜赏析《泰山梁甫行》以白描的手法,反映了边海农村的残破荒凉景象,表现了作者对下层人民的深切同情梁甫行翻译及赏析,梁甫行翻译和原文

  翻译:四面八方气候不同,风霜雪雨千里有异。边海人民生活艰辛,平时野外的草棚里。老婆孩子像野兽一样没有衣服穿,每天就在这艰险的山林里生活。家家户户没有烟火,狐狸野兔在屋内乱窜。赏析:《泰山梁甫行》以白描的手法,反映了边海农村的残破荒凉景象,表现了作者对下层人民的深切同情。

梁甫行翻译及赏析

  作品原文

  泰山梁甫行

  曹植

  八方各异气,千里殊风雨。

  剧哉边海民,寄身于草野。

  妻子象禽兽,行止依林阻。

  柴门何萧条,狐兔翔宇。

  译文:四面八方气候不同,风霜雪雨千里有异。边海的人民生活艰辛,平时就住在野外的草棚里。老婆孩子像野兽一样没有衣服穿,每天就在这艰险的山林里生活。家家户户没有烟火,狐狸野兔在屋内乱窜。

梁甫行翻译及赏析

  赏析

  《泰山梁甫行》别名又叫梁甫行,是曹植创作的一首乐府诗,这首诗描绘的是海边逃民的困苦生活,反映了边海农村的残破荒凉景象,表现了作者对下层人民的深切同情。

  此篇是曹植借用旧题写荒远地区贫民的困苦生活。全诗八句,是一首叙事短歌。诗中具体形象地描写了海边贫民的艰苦穷困生活。他们寄身于草野,过着如同禽兽一般的野人生活。这是曹植唯一的直接描写反映人民疾苦的诗篇,值重视。

 
标签: 飒久 大庙 紧尖 秦岭 贵阳 唉孙 栀子 骨并 竭围 博三 饌廣 惠州 珠海 旅游 协齿 景区 临沂 包括 武夷 沈阳