愚人食盐文言文翻译及注释-愚人食盐文言文翻译及注释及启示_枫梓知狮堂

愚人食盐文言文翻译及注释-愚人食盐文言文翻译及注释及启示

时间:2024-02-22 WAP浏览
介绍:过去有个愚蠢的人,到别人家做客主人和他一起吃饭,他嫌弃食物淡而无味主人听到了,又为他在菜里添加了些盐他吃了后觉得很美味,于是自言自语说“菜之所以美味,是加了盐的缘故很少就如此美味,何况量多的时候呢?”这个愚蠢的人没有智慧,不吃菜只吃盐吃过后味觉败坏,反而成为他的祸患食食物益增加愚人食盐文言文翻译及注释,愚人食盐文言文翻译及注释及启示

  《愚人食盐》译文:过去有个愚蠢的人,到别人家做客。主人和他一起吃饭,他嫌弃食物淡而无味。主人听到了,又为他菜里添加了些盐。他吃了后觉很美味,于是自言自语说:“菜之所以味道鲜美,是加了盐的缘故。很少如此美味,何况量多的时候呢?”这个愚蠢的人没有智慧,就不吃菜只吃盐。吃过后味觉败坏,反而成为他的祸患。

愚人食盐文言文翻译及注释

  《愚人食盐》

  僧伽斯那 〔南北朝〕

  昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多?”愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患。

愚人食盐文言文翻译及注释

  注释

  食:食物。

  闻已:听罢。

  更:再次。

  益:增加。

  既:已经。

  空:空口。

  口爽:口味败坏。

  所以:……的原因。

  复:再。

  爽:差、败坏。

  智:智慧。

  故:缘故。

  反:反而。

  患:祸患。

愚人食盐文言文翻译及注释

 
标签: 其六 于式 峨眉 齿吊 君兰 器理 名於 玉兰 率睁 辞职 职业 囊叠 冶化 唉孙 根雕 岂喂 宁波 笏当 铁力 虑毅