李白的子夜秋歌原文及翻译:长安一片月,万户捣衣声。秋风吹不尽,总是玉关情。何日平胡虏,良人罢远征。注解1、捣衣:将洗过的衣服放在砧石上,用木杵捣去碱质。
子夜秋歌李白 长安一片月,万户捣衣声。秋风吹不尽,总是玉关情。何日平胡虏,良人罢远征。【《唐诗三百首》里一般有诗的解释、评析。《全唐诗》里一般没有解析
《子夜秋歌》是唐代李白的一首诗,全诗写征夫之妻秋夜怀思远征边陲的良人,希望早日结束战争,丈夫免于离家去远征。虽未直写爱情,却字字渗透真挚情意;虽无高谈时局
仰头看明月,寄情千里光。——南北朝·佚名《子夜秋歌》https://so.gushiwen.org/shiwenv_966c141a577c.aspx 子夜秋歌南北朝:佚名
《子夜秋歌》 【唐】李白 长安一片月,万户捣衣声。 秋风吹不尽,总是玉关情。 何日平胡虏,良人罢远征。 1《中秋月》 【唐】白居易 万里清光不可思,添愁益
子夜秋歌[南北朝] 南北无名秋风入窗里,罗帐起飘扬。仰头看明月,寄情千里光。 作品赏析【注释】 子夜四时歌·秋歌:这首诗出自于《南北朝乐府民歌》,属南朝