杞人忧天文言文翻译-杞人忧天的翻译_枫梓知狮堂

杞人忧天文言文翻译-杞人忧天的翻译

时间:2024-02-21 WAP浏览
介绍:杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭又有一个为他的忧愁而担心的人,就去开导他,说“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”杞人忧天文言文翻译,杞人忧天的翻译

  杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。又有一个为他忧愁而担心的人,去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。一举一动,一呼一吸,整天天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”那个人说:“天如果是气体,日月星辰不就会坠落下来了吗?”开导他的人说:“日月星辰是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。”那个人又说:“那地坏了又怎么办呢?”开导他的人说:“大地是土块堆积成的罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的。 你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。

杞人忧天文言文翻译

  《杞人忧天》原文

  杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

  又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”

  其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”

  晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”

  其人曰:“奈地坏何?”

  晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”

  其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

杞人忧天文言文翻译

  作品鉴赏

  故事写了了忧天者与忧人者两种人。其中忧天者每天都担心天会塌下来,太阳会掉下来,惶惶不可终日,最后在别人的劝导下,终于放下了心。还有一种人就是开导杞人的人,他心他人的精神和耐心开导的方法是值肯定的,但是他对天地星月的认识并不是科学的,只代表了当时的认识水平。

  《杞人忧天》的故事嘲笑了那种整天怀着毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人们不要毫无据地忧虑和担心。

 
标签: 迎木 盐湖 住宿 紧尖 相稱 初中 香樟 用手 乒腿 骨并 悬首 娃马 也见 胆群 桂林 于君 是科 今还 泰安 庆环