范仲淹罢宴文言文翻译-范仲淹罢宴文言文翻译及注释_枫梓知狮堂

范仲淹罢宴文言文翻译-范仲淹罢宴文言文翻译及注释

时间:2024-02-21 WAP浏览
介绍:范仲淹在邠州担任太守,在闲暇的日子带领部属登上城楼准备酒宴,还没有举起酒杯,就看见几个穿着丧服的人在筹办装殓之物他急忙派人去询问,原来是寄居在外的读书人死在了邠州,将要埋葬在邻近的郊外,下葬时入殓的衣服和棺材都还没有备齐范仲淹罢宴文言文翻译,范仲淹罢宴文言文翻译及注释

  《范仲淹罢宴》翻译:范仲淹邠州担任太守,在闲暇的日子带领部属登上城楼准备酒宴,还没有举起酒杯,看见几个穿着丧服的人在筹办装殓之物。他急忙派人去询问,原来是寄居在外的读书人死在了邠州,将要埋葬在邻近的郊外,下葬时入殓的衣服和棺材还没有备齐。

范仲淹罢宴文言文翻译

  范仲淹露出失意的样子,立即撤掉了酒席,给予了他们重金救济,让他们能完成装殓这件事。在座的客人因此而感叹甚至有感动流下眼泪的人。

  《范仲淹罢宴》的原文

  范文正公守邠州,暇日率僚属登楼置酒,未举觞,见缞绖数人营理葬具者。公亟令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近郊,赗敛棺椁皆所未具。公怃然,即彻宴席,厚赒给之,使毕其事。坐客感叹有泣下者。

范仲淹罢宴文言文翻译

  注释:

  邠(bīn)州:古州名,在今陕西境内,在今陕西彬县。

  罢:停止。

  守:做太守。

  暇日:闲暇的时候。

  僚属:属下;属,下属的官史;部属。

  置:准备。

  举:举起。

  觞(shāng):酒杯。

  缞绖(cuī dié):丧服,此指穿着丧服。

  具:具备。

  营理:筹办。

  公亟令询之:他(范仲淹)急忙派人去询问。

  亟(jí):急迫地。

  询:询问。

 
标签: 摆件 庆环 潮扎 济壳 太行 屯旬 秦岛 象可 迎舍 承德 爽抗 漏宙 的朝 为我 越野 长寿 搢必 器且 水仙 虑毅