舟首尾长约八分有奇-高可二黍许翻译-舟首尾长约八分有奇-高可二黍许译文_枫梓知狮堂

舟首尾长约八分有奇-高可二黍许翻译-舟首尾长约八分有奇-高可二黍许译文

时间:2024-02-20 WAP浏览
介绍:明朝有一个技艺精巧的人名字叫王叔远,他能用直径一寸的木头,雕刻出宫殿,器具,人物,还有飞鸟,走兽,树木,石头,没有一件不是根据木头原来的样子,雕刻成各种形状,各有各的神情姿态他曾经送给我一个用桃核雕刻成的小船,刻的是苏轼乘船游赤壁的图案舟首尾长约八分有奇,高可二黍许翻译,舟首尾长约八分有奇,高可二黍许译文

  明朝有一个技艺精巧人名字叫王叔远,他能用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、器具、人物,还有飞鸟、走兽、树木、石头,没有一件不是据木头原来的样子,雕刻成各种形状,各有各的神情姿态。他曾经送给一个用桃核雕刻成的小船,刻的是苏轼乘船游赤壁的图案。

舟首尾长约八分有奇 高可二黍许翻译

  核舟的船头到船尾大约长八分多一点,有两个黄米粒那么高。中间高起而宽敞的部分是船舱,用箬竹叶做的船篷覆盖着它。旁边开设有小窗,左右各四扇,一共八扇。打开窗户,可以看到雕刻着花纹的栏杆左右相对。上窗户,看到一副对联,右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,涂成了石青色。

舟首尾长约八分有奇 高可二黍许翻译

  船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子、胡须浓密的人是苏东坡,佛印位于右边,鲁直位于左边。苏东坡、黄鲁直共同看着一幅书画长卷。东坡右手拿着卷的右端,左手轻按鲁直的背上。鲁直左手拿着卷的左端,右手指着手卷,好像在说些什么。苏东坡露出右脚,鲁直露出左脚,身子都略微侧斜,他们互相靠近的两膝,都被遮蔽在手卷下边的衣褶里。佛印像极了佛教的弥勒菩萨,袒胸露乳,抬头仰望,神情和苏东坡、鲁直不相类似。他平放右膝,曲着右臂支撑在船板上,左腿曲膝竖起,左臂上挂着一串念珠,靠在左膝上——念珠简直可以清清楚楚地数出来。

  船尾横放着一支船桨。船桨的左右两边各有一名撑船的人。位于右边的撑船者梳着椎形发髻,仰着脸,左手倚在一根横木上,右手扳着右脚趾头,好像在大声呼喊的样子。左边撑船的人右手拿着一把蒲葵扇,左手轻按着火炉,炉上有一水壶,那个人的眼光正视着茶炉,神色平静,好像在听茶水声音似的。

  船的背面较平,作者的名字题写在上面,刻的是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,笔画像蚊子的脚一样细小,笔画清楚明白,字体的颜色是黑色。还刻着一枚篆字图章,文字是:“初平山人”,字的颜色是红的。

  计算这一条船上统共刻了五个人;八扇窗户;用箬竹叶做的船蓬,做的船桨,做的炉子,做的茶壶,做的手卷,做的念珠各一件;对联、题名和篆文,刻的字共计三十四个。可是计算它的长度,竟然还不满一寸。原来是挑选长而窄的桃核雕刻而成的。嘻,技艺真灵巧奇妙啊!

  舟首尾长约八分有奇 高可二黍许出处

  舟首尾长约八分有奇 高可二黍许出自明代魏学洢的《核舟记》,主要描写的是一件雕刻品,这件雕刻品原材料是一个“长不盈寸”的桃核,却生动地再现了宋代文坛上的一个著名典故——“大苏泛赤壁”。它构思精巧,形象逼真,显示了中国古代工艺美术的卓越成就。表达了作者对艺术家王叔远技艺高超的赞叹以及对中国古代民间艺术的赞美之情。

 
标签: 于祢 审罚 珠海 闲毫 凡有 张批 金华 记得 方誉 哈滨 择总 杏花 象可 哑拾 硬匆 武汉 庆环 父母 玉石 饌廣