唐白居易 靖安宅里当窗柳, 望驿台前扑地花。 两处春光同日尽, 居人思客客思家。 【注释】靖安:长安城里的靖安坊,好友元稹的家所在。当窗:对着窗户。望
《望驿台》这首诗是白居易应和好友元稹的诗,诗中我们可以感受到作者心中的离愁与相思之情,今天就让我们一起来赏析一下吧。 《望驿台》 唐·白居易
望驿台白居易 靖安宅里当窗柳,望驿台前扑地花。两处春光同日尽,居人思客客思家。 附:元稹的《望驿台》可怜三月三旬足,怅望江边望驿台。料得孟光今日语,不曾春
元和四年(809)三月,元稹以监察御史身份出使东川按狱,其间,写下一组《使东川》绝句。不久,白居易写了十二首和诗,《望驿台》就是其中之一。 元
吴江诗词网提供《望驿台》中“望驿台前扑地花”详实的注译和权威的点评,愿为古诗好者提供详实的参考。望驿台前扑地花,靖安宅里当窗柳的下一句。望驿台前
白居易的望驿台原文及翻译靖安宅里当窗柳,望驿台前扑地花。两处春光同日尽,居人思客客思家。靖安宅里,天天面对着窗前的碧柳,凝眸念远;望驿台前,春意阑珊,花儿